Also in case you missed it, please note that four recitals out of five are in the same week.
|
També per si us ha passat per alt, fixeu-vos que quatre dels cinc recitals són a la mateixa setmana.
|
Font: MaCoCu
|
Mentions Freddy four times, just in case you missed it.
|
Esmenta en Freddy quatre vegades, perquè no te’n descuidis.
|
Font: OpenSubtitiles
|
In case you missed it, here’s a summary:
|
Si us ho heu perdut, aquí us en presentem un resum:
|
Font: NLLB
|
In case you missed it, you can listen below.
|
Si us l’heu perdut, podeu escoltar-lo a continuació
|
Font: NLLB
|
This entry was posted in In Case You Missed It.
|
Aquesta entrada es va publicar a No t’ho perdis.
|
Font: NLLB
|
In case you missed it, here is the full interview:
|
Per si us la vau perdre, aquí teniu l’entrevista completa:
|
Font: NLLB
|
In case you missed it, yesterday, Federal Agents arrested D.
|
En cas que t’ho hagis perdut, ahir, els agents federals van arrestar D.
|
Font: AINA
|
Just in case you missed it – here you can find photos and videos of the previous editions of Campus Xavi!
|
Si te’ls vas perdre, mira les imatges i els vídeos d’edicions anteriors del Campus Xavi!
|
Font: HPLT
|
Also, in case you missed it, we share these seed bead friendship necklaces yesterday for the start of Summer Camp week.
|
A més, per si t’ho vas perdre, ahir vam compartir aquests collarets d’amistat de comptes de llavors per a l’inici de la setmana del campament d’estiu.
|
Font: AINA
|
A national debt is a national bond; and when it bears no interest, is in no case a grievance.
|
Un deute nacional és un lligam nacional; i quan no suporta cap interès no és en cap cas un greuge.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|